Как я уже говорила, у меня есть диплом переводчика, который я получила после обучения в молдавском ВУЗе. После этого я работала переводчиком несколько лет в одной компании с иностранным капиталом, где лицензия не требовалась. У меня ее нет и сейчас, поэтому если вам нужны переводы с заверением от нотариуса, то лучше пойти в бюро переводов.

Тогда что я могу перевести? По сути, все, что не требует лицензии и легализации. 

Например, если вам попалась какая-то информация на английском, которая, по вашему мнению, будет интересна вашей аудитории, а перевести вы ее не можете, обращайтесь! Если у вас есть сайт на русском, и вы хотите его версию на английском, я с удовольствием все переведу. Либо у вас есть блог на русском, и вы хотите запустить его на английском, я тут как тут 🙂 Может, вам нужно перевести какие-то внутренние документы, имейлы?

Я перевожу тексты на разные темы: общие знания, туризм, история, образ жизни (так называемый lifestyle), еда, политика, маркетинг, некоторые экономические, научные и медицинские тексты. А вот с текстами технического направления у меня, увы, не сложилось.

Примерная цена: 400 рублей за 100 слов. Но все зависит от вашего текста. Если он совсем короткий и простой, мы сможем договориться на сумму поменьше. А если в нем будет много терминологии и сложных аспектов, то цена будет другая. Поэтому свяжитесь со мной по этому адресу

Как платить?

После того, как мы договоримся с вами о сумме, вы должны будете оплатить 50% от нее сразу же. Остальные 50% – после получения заказа и финальных правок. Я слышала великое множество историй о том, что клиенты просто исчезали после получения заказа. И я не хочу рассказывать такую же о себе.

Вы сейчас думаете: а с какой стати я должен вам доверять? Вы правы, ни с какой. А почему тогда я должна верить вам на слово? Поэтому мы заключаем договор, и все стороны несут ответственность.

Оплата через PayPal через этот почтовый адрес.

Webmoney: скоро будет.